hazytranslations

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations in my free time.


Leave a comment

ReN – Milk tea

English:

When I woke up in the morning, you were there,
Adding color to a regular morning.
While you were still drifting in dreamland,
I carefully got out of bed.

While drinking a slightly strong cup of coffee,
I made you the milk tea that you like so much.
Rubbing your sleepy eyes,
You softly whispered, “Thank you,” to me.

Through this ordinary everyday life,
Let us walk together – just you and I.
I will continue to love you forevermore.
Forever, and ever.

On a Sunday morning where we didn’t need to set an alarm clock,
There was a smell of coffee coming from the living room.
With my bed hair still not fixed,
The, “Good morning,” you said to me filled me with joy.

When I reach out my hand, you’re always there,
And I’m right by your side.
Amidst these days we take for granted,
I’ve found an irreplaceable someone.

Through this ordinary everyday life,
Let us walk together – just you and I.
I will continue to love you forevermore.
Forever, and ever.


Leave a comment

Fujii Kaze (藤井風) – 青春病 (Seishunbyou)

English title: Youth Bug

English:

Suffering from the youth bug,
I’m seeking only short-lived things.
One day, they’ll merely turn to dust and scatter.
Youth is of the color of mulberry;
Youth, I bid you farewell.

I’m done. Since that day, I’m done doing those things…
…or so I thought, but I was wrong.
As it turns out, I’m not as strong as I thought I was.
It’s impossible. It’s impossible for me to detach myself completely…
…or so I thought, but I was wrong.
As it turns out, I’m not as weak as I thought I was.

Your voice – your voice
Grazes my head in a hurry.
At this rate, at this rate,
I will take my last breath right here.

Without ever stopping, I kept on running…
…or, to tell the truth, that’s at least what I wanted to believe.
Making a little bit of progress, then going slightly back…
And before I knew it, the sky was already dark.

Suffering from the youth bug,
I’m seeking only short-lived things.
One day, they’ll merely turn to dust and scatter.
Youth is of the color of mulberry;
Youth, I bid you farewell.

I get it now. In the grand scheme of things, we’re all connected.
So it makes sense to feel lonely; to feel pain…
…well, I didn’t have the time to calm myself down like that.

Your voice – your voice
Begins to scream out inside of me.
If I listen closely, if I listen closely,
Everything comes back to life.

Without ever stopping, keep on running!
Something is always rushing me so,
But remind me – where exactly was I supposed to keep running to?
Before I know it, the sky is dawning again.

Once the fleeting surface of the water makes waves,
The morning glow will come, accompanied by a sigh.
If I’m fated to eventually perish,
Don’t bother me, damn you!

I’m living inside a whirlpool of mud that sticks on to me no matter how many times I cut it.
This body of mine holds an unmanagable amount of heat that one can’t even tell where it starts and where it ends,
Even though my heart has never once been stolen
By the beast that’s wandering aimlessly in a weather-beaten place.

Without having seen the light of eternity
Amidst the glimmer of youth,
One day, I will merely turn to dust and learn
Of the short-livedness of youth…


Leave a comment

Fujii Kaze – きらり (Kirari)

English:

Instead of two going through the storming seasons, there’s only one now. So easily…
As the sunset ends, it’s another night turning into early in the afternoon. So easily…

No matter how much I fall into decay, I wanna be laughing in the end.
Whatever it is I fight for, I’d like to make love my motive.

Even without me having to go out looking for them, new days are always here.
They’ve seen many a thing, but these eyes of mine will forever maintain their shine.

I’ve experienced my fair share of life, but it all feels like a dream.
Attractiveness comes in many forms, but you’re my number one pick.

Where have you been? I was looking for you!
Take me with you, take me with you –
I’ll go, throwing everything away,
To wherever you’d like, wherever you’d like.

Even through the storming seasons; through the crowds,
If I’m with you, we’ll slip right away, right away.
New days to come… my clumsy past… everything’s shiny.

Thinking back on what I’ve lost, I burst into tears.
Sometimes, when I feel lost, I let myself go with the wind, swaying leisurely.
I’ve completely run out of breath at this point;
I’ve decided on my destination
And I’d like to go there without hesitation, but I’m not making any promises.
I feel like I’ve figured something out,
Yet at the same time understand nothing at all.
But I’m truly thankful I was able to figure that out.

Even without me having to go out looking for them, new days are always here.
Always here (here).
They’ve seen many a thing, but these eyes of mine will forever maintain their shine.
Forever maintain their shine.

I’ve experienced life, but it all feels like a dream.
Attractiveness comes in many forms, but you’re my number one pick.

Where have you been? I was looking for you!
Take me with you, take me with you –
I’ll go, throwing everything away,
To wherever you’d like, wherever you’d like.

Even through the storming seasons; through the crowds,
If I’m with you, we’ll slip right away, right away.
New days to come… my clumsy past… everything’s shiny.


Leave a comment

Takada Kozue – Sekai no Hate Made

English:

All I wanted was to flap my wings, away from this irritating place.
I wonder how many times
I’ve scolded myself already, saying, “You’re not a child anymore!”.

Bye-bye to the people we were up until yesterday. Looking up,
You’ll notice that the night sky where the stars seem like jewels
Is filled with things we want to do.

Instead of racking our brains over how to slip away and what to do next,
We’ll simply keep moving forward to our promised place.

Our wings, in the realest way possibe, are oh so pure,
And won’t lose to any kind of fierce wind.
Far, far away… we’ll keep flying mindlessly.
Look – the wind is starting now.
Even during days like those where we held so much of our tears back, we’ll be able to smile.

Days of laughter where my eyes were fixated on a television permanently set to ‘ON’;
The adults falling asleep inside the train
Wearing tired expressions, carrying on with their lives.

I’ll take you to my birth town. I’d like to show it to you.
There’s absolutely nothing,
But we’ll go to the hill where the windmill turns.

From time to time, we lose sight of our destinations,
Crushed as our hopes and dreams feel empty.

Our wings, in the fakest way possible, were dirty pieces of paper,
And fell apart to the smallest of winds.
Again and again, over and over, we kept rolling around,
But never lost stubbornness.
We couldn’t bring ourselves to just give up and run away.

Our wings, in the realest way possibe, are oh so pure,
And won’t lose to any kind of fierce wind.
Far, far away… we’ll keep flying mindlessly.
Look – the wind is starting now.
Even during days like those where we held so much of our tears back, we’ll be able to smile.

Bye-bye to the people we were up until yesterday. Looking up,
You’ll notice that the night sky where the stars seem like jewels
Is filled with things we want to do.

To the ends of the Earth.


Leave a comment

Tia – Pray for you

English:

We’re incapable of understanding each other.
In a scenery of a different perspective,
You’re now gazing
At what you’ve desired in this world.

Amidst dazzling light,
Your wish is shining faintly.
Holding it tightly to keep it from fading and disappearing
While hating the thought of doing so –
There are also sleepless nights like that.
Trust me, I know.

Now, illuminating this dark city,
Is a light blurred by tears.
Please keep on shining;
Someone out there is looking
At that star.

Even if someone were to point their finger at you,
Making fun of your dream,
Those tears that you’ve held back
Will become your strength to live.

Because the thing that only belongs to you
That was born into this world
Has no substitute…

…please continue to love,
So you’ll always preserve it
Even after a long time passes.
Reflected in your eyes,
Is a strong, genuine desire.

Although you’re still just a little star,
Someone, putting their hand over their eyes,
Will become the bridge connecting you with the world.

“I’m right here!”
Is what you’re shouting.
The light you’re emitting into the sky
For your voice to be heard:
I believe in it; for all time!

Kanji:

僕らは解かりあえない
見え方の違う景色で
君が今見つめる
この世界で望んだもの

眩しい光の中
君の願いは小さく光る
薄れて消えないように握りしめて
その思いを憎んで
眠れない夜もあるだろう
私は知ってるよ

暗い街を今照らすのは
涙の滲んだ光
輝き続けていて
誰かが見ているんだよ
その星を

誰かが指を差して
君の夢を笑ったとしても
堪えたその涙は
君の生きる力になる

この世界に生まれ落ちた
君だけのもの
代わりはないから

愛していて
時が経っても
変わらずに守るように
その瞳に映るのは
嘘のない強い願い

今はまだ小さな星でも
手をかざす誰かが
世界と君を繋いで

「此処にいる」
そう叫んでいる
その声が届くように
空に君が打ち放つ
光を信じてるよ ずっと


Leave a comment

LiSA – 炎 (Homura)

English:

“Goodbye; thank you,” I said with as much voice as I could muster.
Looking at your back as you were leaving,
I wanted to tell you something of greater value than sadness,
So as to make it in time for your warmth and pain.

I thought things would continue the way they are.
I was picturing our future together.
And here I am, with the light that the two of us called out to
Still warm deep within my chest…

We met in the middle of a furiously burning journey,
Taking each other’s hand, and letting go – for the sake of the future.
During each time a dream of mine will come true, I will surely think of you,
Dedicating this resolve that was born from my desire to become stronger and the tears that followed, to you, as a parting gift…

Held captive by nostalgic thoughts,
I cry out in this cruel world.
They increase along with my age –
I do not want to lose a single more thing.

If I were to be completely taken over by my sadness,
I’d stop feeling pain…
But I took an oath
To protect your words, and your wishes ’till the very end!

An irreplaceable world
Of one kind only
Is crumbling away loudly.

Reaching out my hand, I caught a bundle of fierce rays of light
That shone brightly into disappearance – for the sake of the future.
I’ll go beyond the promise and the happiness that were entrusted to me.
Without looking back, I will carry on…
Looking only forward, I will shout…
Lighting up a flame inside my heart,
All the way to the far off future……


Leave a comment

King Gu – 白日 (Hakujitsu)

English:

Sometimes,
Without knowing it,
We end up hurting someone
And experiencing loss.
That’s when we become aware of our sins for the very first time.

Things can’t go back to the way they were before,
However shiny they seemed to be.
I have to start walking towards tomorrow,
Even through the heavy snow.

As I am right now,
What can I do?
What can I become?
If I’m to live for the sake of another,
I can’t afford to be
Only saying what’s right.

If we were to meet again
In some city,
Would you remember
My name?
By that time
Surely the spring wind would have already blown.

Even if I were to be completely reborn
And start my life from scratch,
I’d still be walking through the neighboring present
That refuses to let go.

As it all turns pure white, I’ll say goodbye to everything.
Oh, heavy snow,
Please cover everything.
Just for today,
Please hide it all!

Things can’t go back to the way they were before,
However envious I become.
I have to start walking towards tomorrow,
Even through the heavy snow.

You were smiling like always;
I thought we’d be able to understand each other.
I overlooked your vague signs,
Playing a ridiculous game of “Spot the Difference”.

Making our way through the seasons,
If we were to meet again,
I wonder if it’d be okay for me
To call your name.
By that time
Surely the spring wind would have already blown.

Even if I were to be completely reborn
And start my life from scratch,
I’d still be living on
In a hopeless present
That’s just barely alive.

As it all turns pure white, I’ll say goodbye to everything.
Oh, heavy snow,
Just for now, please freeze this heart of mine.
Please make me forget everything!

When I wake up in the morning
I wonder
If I’ll magically become someone else.
Probably not.
Pretend like you didn’t hear this.

In my busy everyday life,
Awaiting me
On the other side
Of the door of accumulated age –
Is it heaven? Or is it hell?

Given that people are always so dull,
They’ll never understand what’s going on inside me.
Once I learned that we’re destined to live life while
Loving and being loved in spite of it…

…my life became nothing but regrets.
Everyone has made mistakes
That cannot be undone
At least once or twice in their lives, right?
Surely, that’s how it goes.
Ugh, it’s so annoying.

Even if I were to be completely reborn
And start my life from scratch,
I’d still be walking through the neighboring present
That refuses to let go.

As it all turns pure white, I’ll say goodbye to everything.
Oh, heavy snow,
Please cover everything.
Just for today,
Please hide it all!


Leave a comment

優里 (Yuuri) – ミズキリ (mizukiri)

English:

I never thought the day would come
Where I’d be able to believe that “love can overcome anything”.
I thought to myself, “Maybe we’re living in different worlds,”
As I felt as if you were far away.
But now, I can touch you.

I gave heat to a flower that was on the verge of wilting,
And that has changed my world… miraculously…

You’re the only one reflected in my eyes.
If I close my them, I can feel you right next to me.
So that we can overcome every obstacle in our way,
Let’s cut the flower stem of our negativity in water.

After we said goodbye, I looked back and saw you smiling,
While wondering how much longer you’re going to stay there.
I thought to myself, “I wish I didn’t have to go home…”
As I felt as if you were far away.
Then our hands touchced…

I thought I’d never
Be able to love fall in love with anyone ever again. Boy, was I wrong.

You’re the only one reflected in my eyes.
If I close my them, I can feel you right next to me.
So that we can overcome every obstacle in our way,
Let’s cut the flower stem of our negativity in water.

Don’t look so sad. Let’s kiss enough to last us until the next time we meet.
Not any amount of confusion or misunderstandings can tear us apart!

You’re the only one reflected in my eyes.
If I close my them, I can feel you right next to me.
So that we can overcome every obstacle in our way,
Let’s cut the flower stem of our negativity in water.


Leave a comment

ReN – あーあ。

English:

Every time I think of you
A small dream of mine sparkles again.
The days go by with me having those fantasies,
Developing expectations and getting depressed when things don’t go my way.

I’m so tired already;
I spend so much time overreaching myself trying to get your attention
That I feel like I’m no longer myself.
I don’t even know what I want to do…
Hey…

Aah!
It’s time I stop
Constantly chasing after you.
Aah!
It’s time I forget – your voice, and that profile of yours.
Goodbye, my love… Goodbye, my love…

I wake up in the morning, turn on the TV,
Check my horoscope and let out a sigh –
And to top it all off, the rain is whispering. This sky during the spring
Is starting to make me feel a little bit down.

I’m so worn out already;
Whatever I do, you’re all I can ever think about,
To the point I can no longer remain myself.
I can’t help but laugh at what I’ve become…

Aah! It’s time I put an end to this;
The cherry blossom petals are flying in the wind.
Aah!
They’re slowly dissolving into tears –
Your voice, and that profile of yours.

Aah!
If we meet again someday,
I wonder if I’ll be able to stay as I am now.
Aah!
As for you –
Stay the person that I love, okay?
Goodbye, my love… Goodbye, my love…


Leave a comment

ReN – Me & You

English:

Hey, our hearts are one and the same, aren’t they? Our eyes tell no lies, do they?
Our love is the real deal, isn’t it?
Among the many shining loves in this world, ours far outshines the rest.
Almost like the night sky of Mount Fuji that we saw together, it’s burning steadily.

From my right hand, onto your left… our heartbeats eventually become one.
Right now, in this moment, let us pledge undying love…

…and I’ll never let you go, no matter how deep of a darkness engulfs you.
And I’ll never let you down. I’ll never let go of your hand. I promise you.

Please, tell me you’ve never felt this way before.
I’m thinking about you every day,
Wanting to make you smile — to make you happy.
I’m looking for the words to express my feelings.
Words that are much, much deeper than just an “I love you”.
I hope they’ll reach you.

From my right hand, onto your left… our heartbeats eventually become one.
Right now, in this moment, let us pledge undying love…

…and I’ll never let you go, no matter how cold of a night comes.
And I’ll never let you down. I’ll be the one to keep your heart warm. I promise you.