hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

Ray – ebb and flow (TV.Size)

Leave a comment

ebb and flow
Performed by: Ray
Lyrics by: Kawada Mami
Composed by: Nakazawa Tomoyuki

Romaji:

Furitsumoru konayuki ga mau
Akiramekaketa yume ga mata namiutsu
Ano hi no mama de
Kawaranai egao mitsumeta
Somaru hoho ni fureta kaze ga sora takaku nuketa
—Itsumo miteita. chikai you de tookute. itsudatte, todokanai…
Doushite? to
Toikaketa koe mo yureru
Yurayura minamo ni ukanda tsuki wa nani mo
Kataranai tada no boukansha
“Onaji ne”
Nigiru te ga itai

English:

Accumulating powdered snow falls,
And the dream I was on the brink of giving up on ripples again,
Just like it did on that day.
I fixed my gaze on your unchanging smile,
And a wind, having brushed your blushing cheeks, escaped up into the sky.
—I was always watching you. You were so close, yet far away; always out of my reach…
“Why?” –
Even my asking voice quivers.
The moon appearing on the water’s surface, swaying to and fro,
Is merely a bystander, saying nothing.
“I guess we’re the same, huh?”
I clench my hand so hard it hurts.

Kanji:

降り積もる粉雪が舞う
諦めかけた夢がまた 波打つ
あの日のままで
変わらない笑顔見つめた
染まる頬に触れた風が 空高く抜けた
—いつも見ていた。近いようで遠くて。いつだって、届かない…
どうして?と
問いかけた声も揺れる
ゆらゆら水面に浮かんだ月は何も
語らないただの傍観者
「同じね」
握る手が痛い

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s