hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

nano – magenta

Leave a comment

magenta.jpg
Performed by: nano
Lyrics by: nano
Composed by: nano, devilishP

Engish (Original):

Remember again

Inside a world of broken words you cannot hide
you try to find the reasons why, as days collide
the seconds keep on passing, without a sound, you turn around
and as you walk away I call to you

Don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers, you’d find the answers
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again

Outside, you’re trembling as you stand, in the falling rain
you try to find where you belong, as you drown the pain

You hear the voices crying inside a world of monochrome
but their eyes are bleeding tears of magenta

Don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again

Another silent prayer fades as the night slips past
I try to reach out to the light through the glass as it shatters

Don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers, you’d find the answers
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember

Don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again

Japanese lyrics translation:

Remember again!

In a world of broken words,
You merely keep on seeking out reasons.
All the while the seconds kept on passing, you left without a sound,
And I called out to the sight of that lonely back of yours.

Don’t you let go!
You’re not alone;
If you’d only open up your eyes,
You’ll find the answers.
Even if this world crumbles away,
And you have nowhere to return back to,
Don’t cry!
Listen carefully to these words, and remember again.

As your were in search of where you should go to,
Standing still whilst trembling in the rain, the rain washed away your pain.

Amidst a world appearing in monochrome, you heard crying voices…
But the tears that flowed down their cheeks, were in the color of…
Magenta!

Don’t you let go!
When you’ve lost sight of where to go, just take a breath;
Once you’ve broken down those walls,
You’ll find the courage within.
Even if this world crumbles away,
And you have nowhere to return back to,
Don’t cry!
Listen carefully to these words, and remember again.

As the dawn breaks, another prayer vanishes…
I felt as if I had touched the light at the other end of the shattering glass.

Don’t you let go!
You’re not alone;
If you’d only open up your eyes,
You’ll find the answers.
Even if this world crumbles away,
And you have nowhere to return back to,
Don’t cry!
Listen carefully to these words, and remember again.

Don’t you let go!
When you’ve lost sight of where to go, just take a breath;
Once you’ve broken down those walls,
You’ll find the courage within.
Even if this world crumbles away,
And you have nowhere to return back to,
Don’t cry!
Listen carefully to these words, and remember again.

[Once I gathered up my past, that was like a broken puzzle,
And put all the pieces together,
I found the beauty I had nearly lost.
While gazing at such a colorless world,
I remembered…
「magenta」]

Japanese lyrics (Kanji):

ひび割れた言葉の世界で
ひたすら理由を探し続ける
一秒一秒が過ぎていく中で 音も無く君は去った
その孤独な背中に僕は呼びかけた

手放さないで
君は独りじゃない
ただ目を開けば
答えは見つかるはず
この世界が崩れて
帰る場所を失ったとしても
泣かないで
この言葉に耳をすませて思い出して

雨の中震えながら立ちすくみ
行くべき場所を探しながら 雨が痛みを流してくれた

モノクロの世界の中で聞こえた泣き声
でも流れた涙はマジェンタだった

手放さないで
行き場を見失った時、ただ呼吸をして
その壁を壊した先には
勇気が潜んでいるはず
この世界が崩れて
帰る場所を失ったとしても
泣かないで
この言葉に耳をすませて思い出して

夜明けが訪れま一つの祈りが消え去る
砕けた硝子の向こうの光に触れた気がした

手放さないで
君は独りじゃない
ただ目を開けば
答えは見つかるはず
この世界が崩れて
帰る場所を失ったとしても
泣かないで
この言葉に耳をすませて思い出して

手放さないで
行き場を見失った時、ただ呼吸をして
その壁を壊した先には
勇気が潜んでいるはず
この世界が崩れて
帰る場所を失ったとしても
泣かないで
この言葉に耳をすませて思い出して

砕けたパズルのような過去を拾い集めて
一つ一つ繋ぎ合せてみたら
失いかけた美しさがあった
そんな色褪せた世界を眺めながら
僕は思い出した
「magenta」

Note:
That last part in brackets is not sung.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s