hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

Aimer – Anata ni Deawanakereba ~Kasetsutouka~

Leave a comment

Kesetsutouka

English title: If I Hadn’t Met You ~Summer Snow, Winter Flower~
Japanese title: あなたに出会わなければ~夏雪冬花~

Performed by: Aimer
Lyrics by: aimerrhythm
Composed by: Momota Rui
Arranged by: Momota Rui, Tamai Kenji

Romaji:

Kioku nado iranai eien ni nemuritai
Mou kono mama asa ga konakutatte ii ya
Itsumo yume no naka de anata wa waratteru
Doushite nee kienai no?

I gave you everything. You gave me anything?
Kitto itsumade demo
You’re everything, still my everything.
Aishiterunda yo
Manatsu ni futta yuki no you na sore wa hakanai kiseki nanda

Anata ni deawanakereba konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta… sore demo
Anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shiranai mama
Heya no sumi de naiteita nani mo miezu ni

Kisetsu nado iranai nani mo furetakunai
Mou ano hana no na wa wasuretatte ii ya
Dakedo yume no naka de wa anata wa waratteru
Ima demo sou nanda

I gave you everything. You gave me anything?
Zutto itsumade demo
You’re everything I’m still waiting.
Aishitete mo ii
Mafuyu ni saita hana no you na ima wa hakanai kioku demo

Anata ni deawanakereba konna samishikute
Namida ga tomaranai yoru wa nakatta… sore demo
Anata ni okuritai tada, “aisareteite ne…” to
Tsutsumareteta hajimete waraeta yoru no watashi no you ni

Moshi mo negai ga hitotsu kanau no nara mou ichido furete hoshii
Umarete yokatta to kanjireta ano asahi ni terasarete

Anata ni deawanakereba konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta… sore demo
Anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shirazu ni ita
Me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru
Ima demo mada me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru

English:

I don’t need any “memories”… I simply want to remain asleep forever;
I don’t care if morning never comes.
You’re always smiling in my dreams.
Hey, why… won’t you go away?

I gave you everything. You gave me anything?
Surely, ’till the end of time,
You’re everything, still my everything.
I love you:
Like snow falling in midsummer, that is a fleeting miracle.

If I hadn’t met you, I would have never felt so sad right now,
Nor would I have felt this tightness in my chest…
But even so, if I wasn’t able to meet you, unfamiliar with strength and kindness,
I would have cried in the corner of my room, unable to see a thing.

I don’t need any “seasons”… I don’t want to come in contact with anything;
I don’t care if I end up forgetting the name of that flower.
But in my dreams, you’re smiling,
And that still hasn’t changed.

I gave you everything. You gave me anything?
Forever and ever,
You’re everything; I’m still waiting.
Is it okay for me to love you,
Even if you’re only a fleeting memory now, like a flower that had bloomed in midwinter?

If I hadn’t met you, I would have never felt so lonely right now,
Nor would I have gone through nights of endless cry…
But even so, I want to send it your way – “I hope you’ll be loved…”, just that one phrase,
Like I was, on the night that enveloped me, where I laughed for the first time.

If I can have one wish granted, I’d like to touch and feel you once more –
Being able to feel I’m glad to be alive, illuminated by that morning sun…

If I hadn’t met you, I would have never felt so sad right now,
Nor would I have felt this tightness in my chest…
But even so, if I wasn’t able to meet you, I would have never known strength or kindness.
As soon as I close my eyes, I see you right there next to me.
And still, even now, as soon as I close my eyes, I see you right there next to me.

Kanji:

記憶などいらない 永遠に眠りたい
もう このまま朝が 来なくたっていいや
いつも夢の中では あなたは笑ってる
どうして ねえ 消えないの?

I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
You’re everything, still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
胸を締め付けることもなかった…それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らないまま
部屋の隅で泣いていた 何も見えずに

季節などいらない なにも触れたくない
もう あの花の名は 忘れたっていいや
だけど夢の中では あなたは笑ってる
いまでも そうなんだ

I gave you everything. You gave me anything?
ずっと いつまででも
You’re everything I’m still waiting.
愛しててもいい
真冬に咲いた 花のような いまは儚い記憶でも

あなたに出会わなければ こんなに寂しくて
涙が止まらない夜はなかった…それでも
あなたに贈りたい ただ、「愛されていてね…」と
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように

もしも願いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
胸を締め付けることもなかった…それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らずにいた
目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
いまでも まだ 目を閉じれば すぐそこに あなたがいる

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s