hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

nowisee – Vibration

Leave a comment

nowisee

Japanese title: 『バイブレーション』
Track: #01/24

Performed by: nowisee (ノイズ)

Romaji:

Not different from anything,
But anything is not the same.

1DK no tonari no heya ni sumu hito
Namae mo kao mo shiranai kedo
BAIBUREESHON no shindou ga onna da to oshieru
Kodoku ga kairaku to dakiatteru

Satsujinki darou ga henshitsusha darou ga
Boku ni meiwaku wo kakenai nara douchi datte ii

『We are in together forever』
Atsugurushii live ni yogiru outo no yochou
Kyouzon no houwa wo boyakasu tame ni
Tsugou no ii uta ni tousui shitaindaro?

Hate the loneliness. Love the loneliness.
in dream…

『I want to protect your life forever』
Atsugurushii night ni yogiru shishou no yokan
Taigi no shiganasa ni kidzuiteru kara
Utsukushii uso ga hitsuyou nandaro?

Myriad of candles has lined up quietly.
Even though, they burned out really,
It’s greedy, sly, vibration.

『We are in together forever』
Atsugurushii live ni yogiru ouja no taihai
Kyouzon no houwa wo boyakasu tame no
Tsugou no ii uta ni tousui shiteru
『I want to protect your life forever』
Atsugurushii night ni yogiru shishou no yokan
Taigi no shiganasa wo wasureru tame no
Utsukushii uso dake ga areba ii

English:

Not different from anything,
But anything is not the same.

The person who lives in the apartment next door to my 1DK[1]…
I don’t know their name, or what their face looks like,
But the movements of their vibration tell me it’s a girl –
Loneliness and pleasure embrace each other.

Be it a killer, or a pervert,
If you’re not going to bother me, I don’t care which one you may be.

『We are in [this] together forever』
Amidst our sweltering lives, a sign we’re going to vomit passes by.
I wonder if in order to blur the saturation of our co-existence,
We desire to be intoxicated by a convenient song?

Hate the loneliness. Love the loneliness.
In dream…

『I want to protect your life forever』
Amidst these sweltering nights, a feeling we’re being sneered at passes by.
I wonder if it’s because we’ve noticed how trivial justice is,
That we begin to be in need of beautiful lies?

Myriad of candles has lined up quietly.
Even though, they burned out really,
It’s a greedy, sly, vibration.

『We are in [this] together forever』
Amidst our sweltering lives, the corruption of a king passes by.
We’re intoxicating ourselves with a convenient song,
In order to blur the saturation of our co-existence.
『I want to protect your life forever』
Amidst these sweltering nights, a feeling we’re being sneered at passes by.
If we merely have beautiful lies in order to forget how trivial justice is,
We don’t need anything else.

Kanji:

Not different from anything,
but anything is not the same.

1DKの隣の部屋に住む人
名前も顔も知らないけど
バイブレーションの振動が女だと教える
孤独が快楽と抱き合ってる

殺人鬼だろうが 変質者だろうが
僕に迷惑をかけないならどっちだっていい

『We are in together forever』
熱苦しいliveによぎる嘔吐の予兆
共存の飽和をぼやかす為に
都合の良い詩に陶酔したいんだろ?

Hate the loneliness , Love the loneliness.
in dream…

『I want to protect your life forever』
熱苦しいnightによぎる嗤笑の予感
大義のしがなさに気付いてるから
美しい嘘が必要なんだろ?

Myriad of candles has lined up quietly.
Even though , they burned out really ,
It’s greedy , sly , vibration.

『We are in together forever』
熱苦しいliveによぎる王者の退廃
共存の飽和をぼやかす為の
都合の良い詩に陶酔してる
『I want to protect your life forever』
熱苦しいnightによぎる嗤笑の予感
大義のしがなさを忘れる為の
美しい嘘だけがあればいい

[1] 1DK – a 1-bedroom apartment with a dinning and kitchen area.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s