hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

supercell – Kimi no Shiranai Monogatari

Leave a comment

Kimi no Shiranai Monogatari

English title: A Story You Don’t Know
Japanese title: 君の知らない物語

Performed by: supercell (Yanagi Nagi)
Lyrics/Composed/Arranged by: ryo (supercell)

Description: Bakemonogatari Ending Theme

Romaji:

Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“Konya hoshi wo mi ni yukou”

“Tama ni wa ii koto iunda ne”
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi wo
Baka mitai ni hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni

Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furu you de

Itsukara darou kimi no koto wo
Oikakeru watashi ga ita
Douka onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi wo

“Are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora wo miru
Yatto mitsuketa orihimesama
Dakedo doko darou hikoboshisama
Kore ja hitori bocchi

Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute

Hontou wa zutto kimi no koto wo
Dokoka de wakatteita
Mitsukattatte
Todoki wa shinai
Dame da yo nakanaide
Sou iikikaseta

Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi wo shiteta
Dakedo
Mune wo sasu itami wa mashiteku
Aa sou ka suki ni naru tte
Kou iu koto nanda ne

Doushitai? itte goran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da

Iwanakatta
Ienakatta
Nidoto modorenai

Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo ne
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru wo koete
Tooi omoide no kimi ga
Yubi wo sasu
Mujaki na koe de

English:

It was on a day like any other,
When you suddenly stood up, and said:
“Let’s go look at the stars tonight!”

“You can come up with some good ideas every once in a while!”
Is what everyone said in laughter;
We advanced down the lightless path,
All the while sillily frolicking along the way,
So as not to be crushed over,
By the loneliness and anxieties we each burdened.

As I looked up, down from a pitch-dark world,
The night sky seemed as if it was raining stars…

…How long,
Have I been chasing after you?
Please, I’m begging you,
Just listen without being surprised,
To these feelings of mine.

“There’s Deneb, Altair and Vega!”
I recall you pointing over at the Summer Triangle,
And look up to the sky.
I’ve finally found Orihime-sama,
But I wonder where Hikoboshi-sama could be?
She’s all alone in this situation.

You seemed so happy beside me,
But I couldn’t say anything…

…The truth is,
A part of me knew all along,
That even if I were to find you
You’d be out of my reach.
“You mustn’t; don’t cry!”,
I kept telling myself that.

I tried to put on a tough act, but I was really just a coward,
Pretending like I’m not interested.
But,
The pain piercing at my chest is worsening:
Ahh, that’s right. That’s what
Falling in love with someone’s like.

“What do you want to do? Try and say it!”
I can hear my heart speaking out to me…
“I want to be standing next to you…”
Reality is far too harsh.

I didn’t say it,
I couldn’t say it.
Now I’ll never be able to go back.
The stars twinkling
During that summer day…
I can still recall memories of them.
Your smiling face…
Your angry face…
I truly loved them both.
There must be something wrong with me.
Despite having known all along, I’m still surprised…
You never knew
This secret that’s now mine alone.
I’ll make my way through the night,
While the you from far off in my memories
Points out your finger,
With a voice filled innocence.

Kanji:

いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」

「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで

いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち

楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて

本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた

強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね

どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ

言わなかった
言えなかった
二度と戻れない

あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s