hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

Sound Horizon – Asa to Yoru no Roman

Leave a comment

Roman (2)

English title: The Story of Morning and Evening
Japanese title: 朝と夜の物語

Performed by: Sound Horizon
Lyrics/Composed by: Revo
Album: Roman

Romaji:

Umaretekuru asa to shindeyuku yoru no Roman [Monogatari] (“Laurant…” )
Aa… Bokutachi no kono sabishisa wa yoku nita iro wo shita Pierre {[Houseki]}

Umaretekuru imi shindeyuku imi kimi ga ikiteiru ima
11 moji no {dengon} Message gensou Roman “daigo no chiheisen”

[Roman…]

[Aa… Soko ni Roman wa aru no darou ka?]

Naki nagara bokutachi wa kuru onaji kurushimi wo dakishimete
Warai nagara bokutachi wa yuku haruka chiheisen no mukou e

Meguriau kimi no kuchibiru ni aa… Boku no uta wo tomosou…
(La vie) itsu no hi ka tsunagaru Roman [Monogatari]—-

Naki nagara bokutachi wa kuru onaji kanashimi wo dakishimete
Warai nagara bokutachi wa yuku haruka chiheisen no mukou e

Meguriau kimi no kuchibiru ni aa… Boku no uta wo tomosou…
(La vie) bokutachi ga tsunagaru Roman [Monogatari]—-

Umaretekuru asa to shindeyuku yoru no Roman [Monogatari] (“Laurant…” )
Aa… Bokutachi no kono setsunasa wa yoku nita iro wo shita Fluer {{Mika]}

Taiyou no fuusha tsuki no yurikago samayoeru {honoo} (hikari) no Roman [Monogatari]
Kowareta ningyou mukuro no otoko toki wo kataru {gensou} (yami) no Roman [Monogatari]

Migiude ni wa Sumire no himegimi… (C’est mademoiselle violette,qui est dans la bras droit…)
Soshite… (et…)
Hidariude ni wa Ajisai no himegimi… (C’est mademoiselle hortense,qui est dans la bras gauche…)

Aa… Boku no kawari ni megutteokure… Sono sekai ni wa—-
Boku ga umaretekuru ni itaru Roman wa aru no darou ka?

“Saa itteoide”
Oui monsieur
Oui monsieur

[Megurikuru sei no zawameki taiyou no fuusha]
[Meguriyuku shi no yasuragi tsuki no yurikago]

Warera wa samayoeru tsuioku ni yureru Moulin à vent {fuusha}
Meguriyuku nan no chihei ni mo uta wo tomosu deshou

Kore wa—-
Umaretekuru mae ni shindeyuku boku(Hiver) no Roman [Monogatari] (“Laurant…” )
Aa… Bokutachi wa mou aenakute mo ima wo ikiteyuku Roman [Doukei]

—-Sagashi tsudzukeyou
—-Sagashi tsudzukeyou
—-Utai tsudzukeyou → kimi ga mayowanu you ni……

Migite shi wo hidarite sei wo
Katamukazaru fuyu no tenbin

[Hiver-sama…]
[Doke…]
[Megurikuru sei no zawameki taiyou no fuusha…]
[Asa to yoru no hazama…]
[Souretsu ni sanka suru mono wa minna…]
[…Kirisaki… Mata aitsu ga arawareru…]
[Oi, mattekure yo!]
[Meguriyuku sei no yasuragi… Tsuki no yurikago…]
[Bonsoir…]
[Ame ni nure nagara mo ayumi tsudzukeru yori…]
[Hema sun janee zo, Laurentcin…]
[Watashi wa sekai de ichiban utsukushii “honoo” (hikari) wo mita…]
[Au revoir…]
[Higaisha wa dare ka…]
[Sagashita zo… Christphe…]
[Shayou no kage ni yaiba wa akaguroku kirameite…]
[Kakoku na unmei kara…]
[Loraine de…]
[Koroshite kureru…]
[Nee… Savant?]
[Sayounara…]

[…Roman]

[Arigatou…]

[Soko ni Roman wa aru no kashira?]
[Soko ni Roman wa aru no darou ka?]
[Soko ni Roman wa aru no kashira?]
[Uso wo tsuiteiru no wa watashi… Fufu]
[Uso wo tsuiteiru no wa dare ka…?]

English:

This is a story of a morning of birth, and an evening of death… (“Laurant…”)
Ah… This loneliness of ours is a jewel of a color very similar to it.

The meaning of birth… The meaning of death… The “now” you live in…
An eleven-lettered message… The illusory story, “The Fifth Horizon”.

[Roman…]

[Ah… Could the story be found over there?]

We come into this world in tears, embracing the same pain.
We leave this world in laughter, towards the other side of the distant Horizon.

As you wander from place to place, ah… I shall flare my song upon your lips…
It’s a story that’ll eventually tie the two of us together in this life—-

We come into this world in tears, embracing the same grief.
We leave this world in laughter, towards the other side of the distant Horizon.

As you wander from place to place, ah… I shall flare my song upon your lips…
It’s a story that ties the two of us together in this life—-

This is a story of a morning of birth, and an evening of death… (“Laurant…”)
Ah… This pain of ours is a beautiful flower of a color very similar to it.

The sun’s windmill… The moon’s cradle… A story of a wandering light [flame]…
Two broken dolls… A man’s corpse… A timeless story of darkness [illusion]…

This is Miss Violette, in my right arm…
And…
This is Miss Hortense, in my left arm…

Ah… In my place… Explore that world—-
Could the story leading to my birth possibly be found over there?

“Now, off you go.”
“Yes, Sir!”
“Yes, Sir!”

[A stirring of a cycle of life… The sun’s windmill…]
[A serenity of a cycle of death… The moon’s cradle…]

We are wandering windmills swaying to the wind of reminiscence.
Spinning, we will flare our song onto countless Horizons……

This is—-
My/Hiver’s story of having died before even reaching birth. (“Laurant…” )
Ah… Even if we should never reunite again, our story [longing] will live on.

—-Let us continue to embark on the search.
—-Let us continue to embark on the search.
—-Let us continue to sing → So that you won’t lose your way……

With death in the right hand… And life in the left…
The scales of Winter [Hiver[1]] hang balanced.

[Master Hiver…]
[Outta the way…]
[A stirring of a cycle of life… The sun’s windmill…]
[In the gap between Morning and Evening…]
[Those attending the funeral procession, all…]
[…Shredded… He shows up again…]
[Hey, wait for me, would ya!]
[A serenity of a cycle of death… The moon’s cradle…]
[Good evening…]
[Other than to keep on walking, even while drenched by the rain…]
[Don’t screw up, Laurentcin…]
[I witnessed the most beautiful “flame” in the whole world…]
[So long…]
[Who’s the victim…?]
[I searched for it… Christophe…]
[The blades shine in maroon in the setting sun’s shadow…]
[Escape my cruel fate…]
[Loraine…]
[I’ll kill you…]
[Hey… Savant?]
[Farewell…]

[…Roman]

[Thank you…]

[Could the story be found over there?]
[Could the story be found over there?]
[Could the story be found over there?]
[I’m the one telling lies… Fufu!]
[Who’s the one telling lies…?]

Kanji:

生まれて来る朝と 死んで行く夜の物語(“Laurant…” )
嗚呼…僕達のこの寂しさは 良く似た色をした《宝石》

生まれて来る意味 死んで行く意味 君が生きている現在
11文字の《伝言》 幻想Roman『第五の地平線』

「Roman…」

【嗚呼…其処にRomanは在るだろうか?】

泣きながら僕達は来る 同じ苦しみを抱きしめて
笑いながら僕達は行く 遙か地平線の向こうへ

廻り合う君の唇に嗚呼 僕の詩を灯そう…
(La vie) いつの日か繋がる《物語》――

泣きながら僕達は来る 同じ哀しみを抱きしめて
笑いながら僕達は行く 遙か地平線の向こうへ

廻り合う君の唇に嗚呼 僕の詩を灯そう…
(La vie) 僕達が繋がる《物語》――

生まれて来る朝と 死んで行く夜の物語(“Laurant…” )
嗚呼…僕達のこの刹那さは 良く似た色をした《美花》

太陽の風車 月の揺り籠 彷徨える《焔》の物語
壊れた人形 骸の男 時を騙る《幻想》の物語

右腕には菫の姫君…(C’est mademoiselle violette,qui est dans la bras droit.)
そして…(et)
左腕には紫陽花の姫君…(C’est mademoiselle hortense,qui est dans la bras gauche.)

嗚呼…僕の代わりに廻っておくれ… 其の世界には――
僕が生まれてくるに至る物語はあるのだろうか?

「さぁ いっておいで」
「oui monsieur」
「oui monsieur」

「廻り来る生の騒めき 太陽の風車」
「廻り行く死の安らぎ 月の揺り篭」

我等は彷徨える 追憶に揺れる《風車》
廻り行く何の地平にも 詩を灯すでしょう

此れは――
生まれて来る前に 死んで行く僕(Hiver)の物語(“Laurant…” )
嗚呼…僕達はもう逢えなくても 現在を生きて往く《憧憬》

――探し続けよう
――探し続けよう
――詠い続けよう → 君が迷わぬように

「右手に死を…左手に生を…」
「傾かざる…冬の天秤…」

「Hiver様…」
「退け…」
「廻り来る生のざわめき…太陽の風車…」
「朝と夜の狭間…」
「葬列に参加する者は皆…」
「…切り裂き…また奴が現れる…」
「おい、待ってくれよ!」
「廻り往く死の安らぎ…月の揺り籠…」
「Bonsoir…」
「雨に濡れながらも歩み続けるより…」
「ヘマすんじゃねえぞ、Laurentcin…」
「私は世界で一番美しい《焔》(ひかり)を見た…」
「Au revoir…」
「被害者は誰か…」
「探したぞ…Christphe…」
「斜陽の陰に刃は赤黒く煌いて…」
「過酷な運命から…」
「Loraine de…」
「殺してくれる…」
「ねえ…Savant?」
「さようなら…」

「…Roman」

「ありがとう…」

「其処にロマンは在るのかしら?」
「其処にロマンは在るのだろうか?」
「其処にロマンは在るのかしら?」
「嘘をついているのは私… ふふ」
「嘘をついているのは誰か…?」

Song Footnotes:
[1] “Hiver”, is not included/written in any official booklet, nor is it actually sung;
It’s an interpretation on my behalf, and isn’t necessarily accurate.
The word for “Winter” in French is “Hiver” (Hiver Laurant = the main character in this album),
and that is most likely what the lyricist was trying to achieve by that.
Yet again, it’s an interpretation. You may also read it as “Winter” as it plainly is.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s