hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

Sound Horizon – Utsukushiki Mono

Leave a comment

Roman  (2)

English title: Beautiful Things
Japanese title: 美しきもの
Album: Roman

Performed by: Sound Horizon
Lyrics/Composed by:Revo

Romaji:

Kimi no daisuki na kono senritsu [Melodie]… Oozora e to hibike kuchifuukin [Harmonica]…
Tenshi ga daita madowaku no gafu [Toile]… Nee… Sono fuukeiga [Paysage]… Kirei kashira?

Sore wa [C’est]—-
Kaze ga hakonda… Awai hanabira… Haru no tsuisou…
Kirei na ne… Utau shoujo [Monica]… Tori no saezuri… Hari wa susunda →
Sore wa [C’est]—-
Ao wo tsunaide… Nagareru kumo… Natsu no tsuisou…
Kirei na ne… Utau shoujo [Monica]… Semi no shigure… Hari wa susunda →

Kirei da to… Kimi ga itta keshiki… Kitto wasurenai…
“Utsukushiki mono”… Atsumeru tame ni… Hito [seimei] wa yattekuru……

Kimi ga dakishimeta mijikai kisetsu [Saison]… Itami no ame ni utare nagara…
“Shinpai nai yo”… Waratte itta… Kimi no yousou [Visage] wasurenai yo……

Sore wa [C’est]—-
Yoru no madobe ni… Hohoemu tsuki… Aki no tsuisou…
Kirei na ne… Utau shoujo [Monica]… Mushi no haoto… Hari wa susunda →
Sore wa [C’est]—-
Daichi wo tsutsumi… Madoromu yuki… Fuyu no tsuisou…
Kirei na ne… Utau shoujo [Monica]… Toki no kogarashi… Hari wa susunda →

Kirei da ne… Kimi ga ikita keshiki… Zutto wasurenai…
“Utsukushiki mono”… Atsumeru tame ni… Hito [seimei] wa sugiteyuku……

Kimi ga kakenuketa mabayui kisetsu [Saison]… Yamai no honoo ni yakare nagara…
“Aa… Kirei da ne”… Waratte itta… Kimi no omokage [Image] wasurenai yo……

Kimi ga umareta asa… Nakimushi datta watashi wa… Chiisakute mo ane to natta——
Ureshikute… Sukoshi terekusakute… Totemo hokorashikatta……

Kurushimi ni tayutau sei no kouya wo
“Utsukushiki mono” sagasu you ni kakenuketa
Hateshinaki chihei e tabidatsu kimi no negao
Nani yori utsukushii to omotta yo……

Kimi no daisuki na kono senritsu [Melodie]… Oozora e to hibike kuchifuukin [Harmonica]…
Tenshi ga daita madowaku no gafu [Toile]… Nee… Sono fuukeiga [Paysage]… Kirei kashira?

“Watashi wa sekai de ichiban utsukushii “honoo” (hikari) wo mita…”
“Sono hana wo mune ni daite… Laurant no bun mo utai tsudzukeyou…”

“Soko ni Roman wa aru no kashira?”

English:

This melody that you loved so much… the harmonica echoing into the vast sky…
The canvas in the window frame the angel embraced… say… is that landscape… pretty?

That is—-
The pale flower petals… carried along by the wind… recollections of spring…
A little girl [Monica]… singing a beautiful sound… birdsong… the hands of the clock moved further ahead →
That is—-
The flowing clouds… joining the blue… recollections of summer…
A little girl [Monica]… singing a beautiful sound… the outbursts of the cicadas… the hands of the clock moved further ahead →

The scenery… you said was beautiful… I’m sure I’ll never forget it…
People [lives] come into being in this world… for the purpose of gathering… “things of beauty”……

The short season you clung on to… assailed by a shower of pain…
I won’t ever forget your face… as you smiled and said… “Don’t worry!”……

That is—-
The moon smiling… by the window at night… recollections of autumn…
A little girl [Monica]… singing a beautiful sound… the buzzing of the insects… the hands of the clock moved further ahead →
That is—-
The drowsing snow… enveloping the ground… recollections of winter…
A little girl [Monica]… singing a beautiful sound… the chilling wind of time… the hands of the clock moved further ahead →

It sure is beautiful… the scenery you lived in… I’ll never forget it…
People [lives] come to an end in this world… for the purpose of gathering… “things of beauty”……

The dazzling season you rushed through… scorched by the flames of illness…
I won’t ever forget your image… as you smiled and said… “Ahh… It’s so beautiful!”… and passed away……

The morning you were born… being a crybaby, and small as I was… I became a big sister——
I was so happy… a little bit shy… and ever so proud!……

In search of “things of beauty”,
You rushed through the wilderness of life swaying to and fro to pain.
Your sleeping face, as you set off on a journey to the endless Horizon,
I thought was the most beautiful thing of all……

This melody that you loved so much… the harmonica echoing into the vast sky…
The canvas in the window frame the angel embraced… say… is that landscape… pretty?

“I witnessed the most beautiful “light” [“flame”] in the whole world…”
“Holding that flower close to my heart… I will continue to sing in Laurant’s stead, too…”

“Could the story be found over there?”

Kanji:

君の大好きなこの旋律[Melodie]…大空へと響け口風琴[Harmonica]…
天使 が抱いた窓枠の画布[Toile]…ねぇ…その風景画[Paysage]…綺麗かしら?

其れは[C’est]――
風が運んだ…淡い花弁…春の追想…
綺麗な音…唄う少女[Monica]…鳥の囀り…針は進んだ →
其れは[C’est]――
蒼を繋いで…流れる雲…夏の追想…
綺麗な音…謡う少女[Monica]…蝉の時雨…針は進んだ →

綺麗だと…君が言った景色…きっと忘れない…
『美しきもの』…集める為に…生命は遺って来る……

君が抱きしめた短い季節[Saison]…痛みの雨に打たれながら…
「心配ないよ」…笑って言った…君の様相[Visage]忘れないよ……
其れは[C’est]――
夜の窓辺に…微笑む月…秋の追想…
綺麗な音…詠う少女[Monica]…虫の羽音…針は進んだ →
其れは[C’est]――
大地を包み…微睡む雪…冬の追想…
綺麗な音…詩う少女[Monica]…時の木枯…針は進んだ →

綺麗だね…君が生きた景色…ずっと忘れない…
『美しきもの』…集める為に…生命は過ぎて行く……

君が駆け抜けた眩い季節[Saison]…病の焔に灼かれながら…
「嗚呼…綺麗だね」…笑って逝った…君の面影[Image]忘れないよ……

君が生まれた朝…泣き虫だった私は…小さくても姉となった――
嬉しくて…少し照れくさくて…とても誇らしかった……

苦しみに揺蕩う生存の荒野を
『美しきもの』捜すように駆け抜けた
果てしなき地平へ旅立つ君の寝顔
何より美しいと思ったよ……

君の大好きなこの旋律[Melodie]…大空へと響け口風琴[Harmonica]…
天使 が抱いた窓枠の画布[Toile]…ねぇ…その風景画[Paysage]…綺麗かしら?

「私は世界で一番美しい『焔』(ひかり)を見た…」
「その花を胸に抱いて…Laurantの分も詠い続けよう…」

「其処にロマンは在るのかしら?」

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s