hazytranslationsplus

Well, it's basically just me posting some Anime/J-Pop song translations/transliterations, on my free time.

nano – Nevereverland

Leave a comment

Nevereverland (N Album)

Performed/Lyrics by: nano
Composed by: Itou Naoki

Description: Ark IX Opening Theme

Romaji:

Long ago, inside a distant memory,
There is a voice that says
“Do you believe a world of happy endings?”
Even when the road seems long,
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Neverever…

Mezamete komaku wo tataki tsudzuketeru SAIREN
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
Nani mo shirazu ni shinon dake wo tsunagitomete
Genjitsu no TORAAPU ni ochite yuku

Koukai wa shinai yo
Tsumiageta chigireteta miraizu wo nagame
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari
Atama’n naka guru guru mawaru yo

As I close my eyes
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai
Hibi wa mou tozashiteikunda
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland

Samayou NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
Kono kurushimi wo azawaratte
Nani mo dekizu ni furueru koe wo nomikonde
Kodoku no TORAAPU ni ochite yuku

Mayoikonda kono ashidori tsumazuite sonzaikan wo ushinatte
Namida de somatta higeki no SUTEEJI kuruoshiku
Kokoro’n naka fura fura odoru yo

As I take your hand
Kakenuketeiku kokoro no kioku iroaseteiku
I know that this is what I want, this is what I need
Asu mo kurikaeshiteku zanzou
Tobidashita hizumu sekai ga kienai mama de
Sonna karamawari kawaranai
Hibi wa mou tozashiteikunda
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland

Mezamete yume no ato no you na komorebi ga
Mabuta no ura shimiwataru
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
Ochiteiku

As I close my eyes
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai
Hibi wa mou tozashiteikunda
So now kore wa boku ga nozonda My Nevereverland

English:

Long ago, inside a distant memory,
There is a voice that says,
“Do you believe a world of happy endings?”
Even when the road seems long,
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Neverever…

As I wake up, a siren goes on and on as it pounds at my eardrums,
Subduing my screaming voice.
Holding on tightly to nothing but my heartbeat, unaware of anything,
I’m falling into the trap of reality.

I’ll have no regrets.
Gazing at the map of my future torn off into a pile,
I halt my breath, and the rusted needle of my memories,
Goes ’round and ’round inside my head.

As I close my eyes,
There aren’t even any traces left behind, no sounds tumbling out, nowhere to go to.
I know that this is what I want, this is what I need,
Even as we speak – an afterimage is put on repeat.
While we have yet to heal of our scarred pasts,
Such futile, unchanging days,
Are being locked away.
So now, this is my Nevereverland I’ve longed for.

Words, piercing right through me like a wandering knife,
Go and make fun of my suffering.
Helplessly gulping down my trembling voice,
I’m falling into the trap of solitude.

My footsteps have gone astray; I stumble, and lose my sense of existence.
A stage of tragedy, stained with tears,
Dances unsteadily in madness inside my heart.

As I take your hand,
The memories of my heart, rushing through, begin to fade.
I know that this is what I want, this is what I need,
Tomorrow, too, an afterimage will be put on repeat.
While this twisted world I jumped into remains unabated,
Such futile, unchanging days,
Are being locked away.
So now, this is my Nevereverland I’ve longed for.

As I wake up, like a trace of a dream,
Trickling through the tree leaves, sunlight spreads through the backs of my eyelids,
And just when I think all I’d hoped for had come true,
Once again, I find myself falling.

As I close my eyes,
There aren’t even any traces left behind, no sounds tumbling out, nowhere to go to.
I know that this is what I want, this is what I need,
Even as we speak – an afterimage is put on repeat.
While we have yet to heal of our scarred pasts,
Such futile, unchanging days,
Are being locked away.
So now, this is my Nevereverland I’ve longed for.

Kanji:

Long ago, inside a distant memory,
There is a voice that says
“Do you believe a world of happy endings?”
Even when the road seems long,
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Neverever…

目覚めて 鼓膜を叩き続けてるサイレン
この叫び声を押し殺して
何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて
現実のトラップに落ちてゆく

後悔はしないよ
積み上げた ちぎれてた未来図を眺め
息を止めて 錆び付いた記憶の針
頭ん中 ぐるぐる 回るよ

As I close my eyes
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
そんな空回り 変わらない
日々はもう閉ざしていくんだ
So now これは僕が望んだ My Nevereverland

彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が
この苦しみをあざ笑って
何もできずに 震える声を飲み込んで
孤独のトラップに落ちてゆく

迷い込んだこの足取り 躓いて 存在感を失って
涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく
心ん中 ふらふら 踊るよ

As I take your hand
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
I know that this is what I what, this is what I need
明日も繰り返してく残像
飛び出した 歪む世界が 消えないままで
そんな空回り 変わらない
日々はもう閉ざしていくんだ
So now これは僕が望んだ My Nevereverland

目覚めて 夢の後のような木漏れ日が
瞼の裏沁み渡る
全てが叶ったはずだと思ってもまた
落ちていく

As I close my eyes
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
そんな空回り 変わらない
日々はもう閉ざしていくんだ
So now これは僕が望んだ My Nevereverland

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s